咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新闻资讯 > 行业新闻

探讨中式英语教育问题:课本并非罪魁祸首,英语学习仍有希望

文章作者:佚名    时间:2024-12-01 03:03:03

首先我们看标题——教科书是无辜的。我们英语课本的内容有点傻,但是确实比较靠谱,而且没有中文英语。重点是,文章中讨论的英语问题并不是来自教科书。

让我详细介绍一下。这篇文章以一个故事开始:

世界最好的几种食物英语_100种食物英语_食物英语种好世界怎么说

张策第一次来中国。下飞机后,负责接待的东北大学英语系的陈老师说:你刚到,我们吃点东西吧。我们想要中国饺子和中国豆腐。你觉得这样可以吗?张策以前从来没有听说过这两个东西,但出于好奇,他说有,结果菜上来的时候,原来是馄饨(饺子,来自意大利)和豆腐(豆腐,来自日本)。张策当时就想,这两种东西在世界上已经有了通用的术语(馄饨和豆腐),为什么中国人还用这么陌生的术语呢?

这绝对是小丑的作品,我不相信这是真的。先不说“国际通行”的定义,饺子就是饺子!我们还需要用意大利食物来命名我们自己的食物吗?你觉得下面这张图是饺子吗???

顺便说一句,“馄饨是一种意大利面,形状为小方块,里面填满肉末或奶酪,并配上酱汁。”这样说来,你有没有考虑过韭菜和鸡蛋的经历?

故事还在继续

后来张策和陈总熟悉了,就问他,你之前为什么不说馄饨和豆腐呢?陈先生一听吓了一跳,连忙解释说我真的不认识这两个词,而且我们的英汉词典里也没有这两个词。于是张策开始意识到,中国的英语老师、英语教材、甚至英语词典一定有问题,否则这根本不可能。

“震惊”“快解释一下”,要不给他跪下磕头吧!你为什么不说这是馄饨?因为这是饺子、饺子,跟着我读,大声一点!

张永贤老师在《英语发展史》(第415-417页)中提到了对中国特有文化术语翻译的讨论,希望能给我们的英语学习带来一些启发和思考:

当大量音译外来词进入汉语时,人们可能会发现,当我们用英语与他人交流时,很少或不敢使用音译的馒头、汤圆、粽子等。旗袍(旗袍)。发生这种情况既不是因为说英语的人笨或听力不好,也不是因为说英语的人不喜欢某种发音。英语也是一门包容性很强的语言。不然英文里怎​​么会出现dama(阿姨)和tuhao(富有)呢?当然,我们知道“大妈”和“土豪”是被好奇的外国记者在国外流行起来的。但我们更想了解的是中国人的心态。为什么他们对中国文化特有的音译词如此胆怯?你想一想,既然中国人乐于(至少不介意)使用这些音译的外来词(如沙发、坦克),那么英语国家的人会不会厌恶我们的馒头和干杯(干杯)?由于历史原因,在使用英语进行对外交流的过程中,很多中国人对于自己独特的文化词汇的音译感到羞涩。对于“Cheers”、“Come on”之类的词语,有些人总是查字典或者“问无耻”,希望外国人能告诉我们如何用英语说出某种中国独特的文化。为什么这些人就没有想到最简单、最直接的音译呢?很多时候,很多中国人在语言表达上缺乏自信,其他国家的人也很清楚中国的这个特点(弱点)。

国际友人最初称“饺子”为中国饺子,后来简称为饺子。中国人也沿用了这个词,把饺子称为饺子。其实大多数人都不知道英语中的dumpling是什么食物。英文中的Dumplings是一种类似于中国北方常见的面食,类似于“疙瘩汤”或“混合汤”,也类似于新疆的“拉条”。在国外,食品连锁店的包子也使用饺子,而美国快餐连锁店麦当劳的食品名称略有不同。命名是一种文化。笔者认为,饺子音译为“饺子”(复数更好)更受欢迎。

他还提到:

“就饮食文化而言,对于中国特有而西方没有的东西,最好用音译,原汁原味会让对方感觉新鲜,同时可以带来更好的经济效益。”从中获得的。”

“……中国人在翻译自己国家特有的文化术语时缺乏自信,往往好心却得不到好结果。有时想说“豆腐”为bean curd,有时又想说“豆腐”( ”(日语“豆腐”的音译),但他们从来不敢自然地使用“豆腐”(汉语拼音)。”

“一些中餐馆的菜单上既有令人倒胃口的英文名字,也有令人倒胃口的英文翻译。然而,大多数中餐馆不翻译菜名和食物名称,只提供食物的英文解释。”

世界最好的几种食物英语_100种食物英语_食物英语种好世界怎么说

我们来猜猜这六种食物分别是什么:

肉末包子,包上面团,蒸熟

用竹叶包裹糯米制成的金字塔形的饺子。

长油炸扭油条

三根油条拧在一起油炸

绿豆淀粉细面条

小米粉面糊放在煎锅上烤成的扁平蛋糕

答:包子、粽子、油条、麻花、粉丝、煎饼

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

人们对于“龙”的翻译一直存在争议。 《东方时空》栏目对此做了专题报道。新浪调查显示,82%的人反对将“龙”译成dragon。接下来的问题是:如果不用dragon这个词,应该怎么翻译呢?问卷调查显示,48%的人同意使用loong,46%的人同意使用long。 《东方时空》的这篇报道发人深省。中国特有文化术语的音译和意译确实是一个值得思考的问题。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

对于中国特有文化术语的翻译,人们的心态还没有调整好,还在音译和意译之间徘徊。大多数人在翻译中国特有的文化术语时,总是希望向外国人请教或查阅英文词典,自动放弃了命名的权利和机会。这种做法是缺乏自信的表现。表面上看,听别人的话似乎是为了方便别人(别人不领情)。事实上,这种不真实的翻译降低了国家的价值。因此,没有必要问英国人“Mahua”怎么说。 “饺子”就是饺子,“包子”就是包子。韩国人坚持使用烧酒(soju)这个词(中文音译为“烧酒”),最终,烧酒在2008年得到认可并收录在韦氏词典中。如此开放的日本也从未放弃使用烧酒(烧酒)这个词(源自来自中文单词“烧酒”)。然而,在宴会上,中国人向外国客人介绍“白酒”时,总是把“白酒”翻译成不伦不类的烈酒和白酒。 、酒精、葡萄酒、中国伏特加、火水或者中国威士忌等。很少有人能自信地对外国客人说白酒,带有中国语气的白酒,而不是带有外国口音的白酒。

这个标题抱怨了我们的英语教科书,现在又拖累了我们的词典。不管英汉词典里有没有这两个词,只要查一下词典,你就能“意识到中国的英语老师、英语课本、甚至英语词典一定有问题”。这其中的逻辑是什么?估计始作俑者是被英语老师中毒,有英语外伤;或者它被断章取义。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

我们应该鼓励英语学习者主动发现问题、解决问题,从更多的角度看问题。这篇文章传达的信息是:你说的是错误的,你不能这样说,你这样说美国人他们会嘲笑你,你必须这么说!于是我们就有了新的“标准答案”——这和打着“我们是直销,不是传销”旗号的各种欺骗、绑架有什么区别?

不要相信专家。多读书多思考,讨论试错,大胆质疑,仔细验证。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

这让我想起了教育中的一个概念:隐性课程

隐性课程可以粗略地理解为“教学活动中间接影响学生价值观和信仰的内容”。比如我们的历史教科书不会直接告诉你国民党是坏人。我们英语教育最毒的部分就是英语学习带来的潜力。影响,三罪暂列。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

1.被动性。老师在黑板上写字,我们做笔记;当老师要求我们背的时候,我们就背下来,然后以考试为标准来衡量几乎所有的事情。英语是语言,语言是人与人之间的交流。我们交流是因为我们想表达自己的想法和情感,聆听更广阔的世界——如果我们连这些都需要记住,那还有什么意义呢?不管鹦鹉模仿得多么好,也是没有用的。我们不是为了说英语而说英语,我们是在用语言来寻找更完整的自己。

英语不是你被动学习的东西,而是你做的事情。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

2.一种正确答案的心态。在学习英语的过程中,我们一直被灌输这样一种观念:只有一个答案。书上的内容是正确的,测试参考答案中的内容也是正确的。所以我们有一个笑话,你好吗?我很好——书上说我很好,所以我很好一定是正确的。 ,我不想冒险,小心驾驶,拿高分!

顺便提一下我们现在的教材中对How are you的对话处理的“升级”。除了回答“我很好,谢谢”之外,还多了一句“很好,谢谢”。我们在学习说话的时候,也要注意多问,“这句话我们还能怎么说呢?”这可以帮助我们更灵活地学习英语。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

3、害怕错误。我们一定要听从老师的指点,“一心一意”地答题。我们开始划清界限。我们不能犯错误!如果我们犯了错误,我们就会得到低分、责骂、体罚,甚至世界末日。然后我们做事就开始说“是”,我们的言语也发生了变化。 “犹豫”,原则就是“不打无准备的仗”、“不为难自己”。我给自己很大的压力,我觉得如果每一步稍有失误,我就会失去一切。事实是:你想得太多了……别再感到难为情了。你比你想象的更自由。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

这三宗罪不仅让我们英语学习失败,更让我们对生活失去信心。在学习的过程中,我们要学会主动发现、批判性思考、主动解决问题。不确定的事情更加真实,应该以怀疑、分享、讨论的态度去接触更多的人和事。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

当你提高英语口语时,你会犯很多错误。没有必要为此感到不安。事实是,大多数母语人士并不关心。他们不在乎你是否犯语法错误。他们只是想与你沟通。他们想要分享想法、创意和感受。他们希望以一个人的身份与你交流,而不是作为一个“英语学生”。

世界最好的几种食物英语_食物英语种好世界怎么说_100种食物英语

当然,我们不能因为噎着就不吃东西了——这篇文章还是有可取之处的——如果是就加冕,如果不是就改。尊重讨论,焕发活力并成长。

如果这个时候你能读到这句话,那一定是真爱。我想送你一份奖金:一本张永贤写的《英语的发展》(京东售价88.6元)。参与方式:下方留言,我会根据内容筛选50个项目。 12月20日下午6点,点赞最多的留言将获得福利。

以后我会经常给你们这样推荐的书,而且都是我自己掏腰包买的。

地址:英语口语培训-在线英语教育    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2024 人生就是博(中国区)官方网站-D88.COM 版权所有    ICP备案编号:苏ICP备2022048672号    网站地图